一個晚上

先出門,晚上來談新番。呼~資源分配不均阿,幾部作品一堆人做是幹嘛XD

留言

Placa de Vídeo寫道…
Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Placa de Vídeo, I hope you enjoy. The address is http://placa-de-video.blogspot.com. A hug.
cocomac寫道…
除了魯魯修跟MACROSS,沒有特別期待的~@_@
匿名表示…
R2已經被炒爆了阿 囧
RainReader寫道…
因為受歡迎阿~~畢竟大作就像流行一樣吸引目光。

不過MACROSS F竟然沒有用hi-version製作,真的讓我很訝異。
Jiayou表示…
會去翻譯字幕的人,
除了純粹犧牲奉獻、練習日文等動機外,
也有許多是為了要展現自我的,
人氣越高的大作,看的人也相對多,
想要讓自己的字幕給更多人看,無疑的就是要翻這類的作品……

不過,其實翻譯小眾動畫也有一個好處,
那就是「想看某作品?除了我以外沒人翻譯……」XD

熱門文章