哈利波特




從一開始被當作童書,然後風靡全世界。經過了十幾年的連載終於完結了。光「可以堅持到最後寫完」這件事,就很值得佩服了,有太多太多的作家中途而廢,例子不勝枚舉,就算在ACGN的圈子中也是隨便舉一大堆。

然後我記得以前哈利波特在廣告的時候,都會強調「好看到讓小朋友寧可翻字典,也要認真全部讀完」。的確,從第四集以後,羅琳不知道搞什麼飛機,開始長篇大論了起來,把書擺起來看,會注意到厚度相距甚遠。

由於哈利波特一直都是童書,所以在歐美,也都發行兒童版和城人版(照片可以清楚看到兩者的差別)


不過我比較意外的是,最近我遇到一些國中生(剛上國一的),竟然有人已經不知道什麼是哈利波特了,這讓我非常訝異。這不就是小朋友在看的嗎?風靡全世界的,連電影都有阿.........

沒看過都是字的小說也就罷了,不過連哈利波特都不知道.....這該如何解釋呢?

留言

匿名表示…
說起哈利波特我的感想就是佛地魔這設定我不喜歡....
我只想看哈利的魔法學院記哦(敲碗)
上一次陪朋友去電影院看鳳凰會的密令時就已經單純變成佛地魔討伐計劃...還有一堆學院政治(沒記錯的話....)

不過其實我很好奇 西方人的說話不都是一堆累贅到爆的描寫嗎? 東方人到底是以怎樣的心態撐下去看的...
匿名表示…
想當初Keroro在台灣還沒風行起來,我去漫畫租書店問有沒有Keroro,還被問是不是童書 Orz,然後跟我說我們沒有進童書喔.

現在很想回去嗆老闆,阿不是童書嗎= =,你們幹嘛進來擺.

還有提到小說,我最近都有在教課(就是帶長庚生科系學生做實驗12~20人),我也發覺他們大學生對於字數很多的小說,也都興趣缺缺= =.
(很多推理小說都有改編成日劇,我推薦他們先看原作會比較有意思)

看小說已經快變成老人的行為了 囧.
匿名表示…
如果是剛上國一的話,以台灣的狀況來說,可能只知道卡丁車跟楓之谷吧...
匿名表示…
可能是

1.現在的小孩子都不愛看書了 (很多大學同學都是如此 都點悲哀的感覺 . . . )

2.時代變遷的速度以經難以想像了

3.個人因素(家庭禁止阿 個人討厭阿之類)
匿名表示…
時代的眼淚啊.....(拖
匿名表示…
『由於哈利波特一直都是童書,所以在歐美,也都發行兒童版“漢”城人版。』

  這個詞讓我思考了很久,前面是歐美突然變成韓國的感覺…(掩面)
  用唸音才發現,應該是沒選到字?
RainReader寫道…
恩,單純只是錯別字,已經修改,感謝。
匿名表示…
恩....誰來解釋一下每個時代的人都在懷念過去是怎樣?
Piny寫道…
以我認識的國中生(剛升七年級)來看
不知道是正常(他們的人生中能夠注意有別於楓之谷跟終極一班的東西我就謝天謝地了)
知道的反而不正常,囧

這樣不知道該怎麼說XD得到看了太多字的東西會昏倒的病嗎?
匿名表示…
簡單來說...
其Lag了(逃~)
匿名表示…
還好我已經超過國中那個年齡層了:P

到底是純粹的不看書呢,還是說這也反映資訊爆炸的時代,要創造經典已不是那麼容易的事了呢,感覺國中生知道金庸的或網路人氣小說家的甚至是漫畫書的人可能比較多;現在我也很少看書,偶爾就是看看電影之類的,說實在的市面上的書真是琳瑯滿目,多的看不完,連排行榜上面的書都不一定知道了,況且是坊間那埋藏於書海的典籍呢。
從哈利波特看到歷史的潮流,正無情的把它吞噬,或許真的就像新聞註解的哈利波特旋風
(風潮)。
話說,一直還沒看到第七集說> <"
之前圖書館還是有三三兩兩的人在排隊借...等哪天,心情好特別有空在去排XD
匿名表示…
兒童版跟成人版差異不大,只是兒童版把一些過於艱深字彙換掉,還有就是成人版封面看起來穩重許多,在電車或者車站觀看的時候比較不用擔心他人眼光 :D