毛澤東的「學而不厭,誨人不倦」下架


美國教育部的國家教育統計中心網站中有一個專門給兒童與青少年「每日名人語錄」,前天引用了毛澤東的:「對自己,學而不厭;對人家,誨人不倦」(刊出原文為Our attitude towards ourselves should be ‘to be satiable in learning’ and towards others ‘to be tireless in teaching)

結果引發猛烈批評,網站隨即撤下,表示:「今天沒有名句」,後來隨便掛上了一句林肯的話語充數。事件後,美國參議員表示:教育部應該解釋為何引用一個「共產主義者」的話語。該網站負責人出來道歉,目前這一每日語錄的專爛也已經暫停放送。

唉,就說這句名言出自《論語‧述而》,下面標 By Confucius 就不會被參議員罵了。

Source: http://www.bbc.co.uk/zhongwen/simp/world/2013/03/130324_us_kids_mao_quote.shtml

留言

寫道…
就算那句真的是毛澤東講的,也不該因此下架。
只要它是好的句子,就該放上去。

就這點來看,美國開始走下坡了。
H表示…
畢竟是與希特勒齊名的大獨裁者、大屠殺者。如果只是因為他其中一句話有點可取之處便使其被引用之,不免有漠視其罪行之嫌。